We stayed overnight at a ski chalet.
a mountain chalet for weekend getaways
Recent Examples on the Web
Examples are automatically compiled from online sources to
show current usage.Read More
Opinions expressed in the examples do not represent those of Merriam-Webster or its editors.
Send us feedback.
The new film from Succession creator Jesse Armstrong, which premiered on HBO Saturday night, stars Schwartzman, Steve Carell, Ramy Youssef, and Cory Michael Smith as four billionaires who gather for a weekend getaway in a mountaintop chalet.—Maureen Lee Lenker, EW.com, 31 May 2025 And the fourth day was that scene in the chalet with the Fireflies and Joel on the floor.—Glenn Whipp, Los Angeles Times, 26 May 2025 Pierce Brosnan stars as seasoned mountaineer Ray Cooper, who operates a luxury chalet in the Dolomites with daughter Sydney.—Matt Grobar, Deadline, 16 May 2025 Winter House, which packs Bravo stars into a ski chalet with nothing but outdoor sporting equipment and booze, is three seasons of debauchery for Mike White to further corrupt with his sick fantasies.—Vulture Staff, Vulture, 7 Apr. 2025 See All Example Sentences for chalet
Word History
Etymology
borrowed from French, borrowed from Franco-Provençal of Switzerland (and adjacent Alpine regions of France and Italy) tsalẹ̀, tchalè "cabin in upland summer pastures used as a residence and for processing milk into butter and cheese, pasture in the vicinity of such a structure," from tsal-, tchal-, stem probably meaning "shelter" seen as an underived noun in Old Occitan cala "cove, inlet" (also in Spanish & Catalan, and as a loanword from Spanish in Italian & Portuguese, probably a borrowing from a western Mediterranean substratal language) + -ẹ̀, -è-et entry 1
Note:
A display of the variants found in Franco-Provençal of Switzerland can be seen in Glossaire des patois de la Suisse romande (tome 3, p. 270). The word occurs as chaletus in Latin documents from present-day Vaud canton beginning in the fourteenth century. As chalet the word is first attested in metropolitan French in 1723; it received wide circulation through its use in Jean-Jacques Rousseau's novel Julie ou la Nouvelle Héloïse (1761).
Share